Versailles-Serenade lyric Kanji+Romaji+English Translation

on

Kanji

眠れない夜が津ずく
アナタに会いたい
時だって夢現
歌かたの願い

二がこともなくてを
とり二人歩いてきたこの道
ね、約束したよれ

どんなに多きなかれも
二人で超えてゆこを
思してままいないに
ますぐアナタに会いたい

古座したままの心
全てが鼓膜手
どこまで行けばいい
もう歩けないよ

から夢を居てまた
きえ行くさんぞを
そうなられぼしいのように

眩しい怒りはやなか
夜空の間ぼる涙
心のかくみなえて
こざした飛びdろう開いて

いつかアナタに合えるなら期待
どんなにおをき中部も
二人でこうぇて来たね
有難うもう合歓打てて
一人であるけるから

アナタとふていた夢を
心のかりかいぇて
課バラスこの夜空に
いつかあさのつべてこの

あたべろに隠す
心はきずえと好くて
よざしたよりけえ
とどけおとよ闇を照らして


Romaji

Nemurenai yoru ga tsuzuku
Anata ni aitai
Toki datte yume utsutsu
Uta kata no negai

Futaga koto mo nakute wo
Tori futari aruite kita kono michi
Ne yakusoku shita yore

Donna ni ooki na kare mo
Futari de koete yuko wo
Oboshite mama inai ni
Ma sugu anata ni aitai

Koza shita mama no kokoro
Subete ga komakute
Doko made yukeba ii
Mou arukenai yo

kara yume wo ite mata
kie yuku sanzo wo
So narare boshii no you ni

Mabushii ikari wa yanaka
Yozora no maboru namida
Kokoro no kaku minaete
Koza shita tobi darou hiraite

Itsuka anata ni aeru nara kitai
Donna ni owoki nakabe mo
Futari de kowete kita ne
Arigatou mou nemu utete
Hitori de aru keru kara

Anata to fute ita yume wo
Kokoro no kari kayete
Kabarasu kono yozora ni
Itsuka asano tsubete kono

atabero ni kakusu
Kokoro wa kisu eto ikute
Yoza shita yori kete
todoke otoyo yami wo terashite


English Translation

The night where I cannot sleep goes on...
I want to see you.
The interrupted time is depressing,
My song is long.

There were no suspicions, far away
On the road we walked.
Hey... we had a promise, right?

No matter how high the wall, we crossed over it
Why are you not here anymore? I want to see you...

Like this, to my heart,
Everything is problematic,
So how far should I go?
I can't walk anymore...

Because I met you in a dream, that dream will
Cruelly disappear again
Yes, just like a falling star...

That brilliant light has stopped.
And in the east, the night sky cries
My heart began to seethe,
And the door opens...

If I can meet you again someday,
Will I be able to see?

No matter how high the wall, we crossed it and came here
Thank you, you can sleep now, because I can walk on my own

The dream in which I saw you returns to my heart
Surely, someday, the night sky will lead to the dawn
My shaking heart will return to my warm chest
It's okay like this - I can walk, and the far-reaching sounds pierce the
darkness.

1 komentar:

Rianti mengatakan...

this song very sad...i just found this song yesterday..really touching..and when i knew that jasmine you is died..and made me want to cried..

Posting Komentar